经过20多年的“扬帆出海”,中国网络文学已成长为世界文艺大家庭中的青壮年,向世界诉说着中国故事,丰富着全球读者的精神文化给养。 中国作协网络文学中心发布的数据显示,截至2022年底,中国网络文学海外市场规模超过30亿元,累计向海外输出网文作品16000余部,海外用户超1.5亿人,遍及世界200多个国家和地区。 随着网文“出海”之势渐成规模、传播半径不断延伸、覆盖范围持续扩展,翻译力量不足、知识产权保护薄弱、题材较为同质化等问题亟待破解。近日,记者采访多位专家学者,就网络文学如何高质量“走出去”提出对策和建议。 “人—机”协作是翻译质量保证 网文“出海”,翻译是第一道关卡。在中南大学教授欧阳友权看来,中文翻译本来就难,文学翻译更难。“信、达、雅”是文学翻译的基本标准,网络文学翻译也不例外。 “网文‘出海’在翻译上要尽量满足三个标准:准确性、流畅性、艺术性。”中国社科院研究员陈定家表示,网络文学的翻译应该尽可能准确地传达原文的意思,
网络文学主动作为“走出去”
2023-10-04 00:00:00来源: 人民网
MBTI有16种人格类型,E/I决定内外倾,J/P是计划与随性,F/T代表价值观判断,N/S区分理想与现实,你是哪种人格类型呢?
下一篇
只言片语,深意存焉
赞
你的鼓励是对作者的最大支持
- 湖南:瑶寨响起交响乐2023-10-04 00:00:00
- 湖北:演出主打沉浸式2023-10-04 00:00:00
- 2023嘉峪关长城马拉松暨“长城联赛”首发站鸣枪开赛2023-10-04 00:00:00
- 中网综合:郑钦文不敌莱巴金娜 王欣瑜完胜兹沃纳列娃2023-10-04 00:00:00
- 李发彬:“我参加每一次比赛都渴望挑战极限”2023-10-04 00:00:00
- 亚运你我他丨孙颖莎:开幕式宣誓倍感荣耀 专注热爱勇往直前2023-10-04 00:00:00
- 体操——2023年世锦赛:邱祺缘、欧钰珊晋级女子个人全能决赛2023-10-04 00:00:00
- 新“十二月市”主题街区亮相成都宽窄巷子2023-10-04 00:00:00
- 中国户外运动节昆山落幕2023-10-03 00:00:00
- 中国男足新一期26人集训名单大换血 亚运队9人入选2023-10-03 00:00:00